 |

 |
leolion_1 | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Ленин, как говорится, уехал, а тезисы остались.
Дорогие коллеги! Ученые и соработники! Учите, мать вашу, английский язык. И русский тоже учите. И как следует учите, тщательнО. На неравновесной термодинамике я уже не настаиваю.
Потому что даже та тысяча уе, которую я беру с некоторых из вас за научную редактуру английских вариантов ваших статей и обзоров (13 пт, полтора интервала, 35 страниц, срок исполнения - 3 недели - и не потому, что я медленно работаю, а потому, что берегу психическое здоровье от ударно-массовых воздействий) никак не компенсирует мне испорченную прическу (волосы дыбом) и испорченное же зрение (глаза на лоб).
А если не будете учить - буду приплюсовывать к стандартной таксе еще и расходы на медстраховку и парикмахера. Доктор Курпатов меня бесплатно пожалеет за такие страдания.
Дикси.
ПС. Граждане, это хулиганство, так жить нельзя, а работать - тем более. Я, конечно, все поправлю, а попросту - заново перепишу. И другие "не -я" сделают для вас то же самое. Но из этого надо что-то извлекать. И не надеяться, что в следующий раз можно написать все как попало - и опять все исправят - и грамматику, и стиль, и самое содержание, и логику изложения - и приведут в удобочитаемый вид. Качество статьи должно быть показателем качества мозга автора, а не научного редактора. Расползающиеся по всем швам английские варианты я еще могу как-то оправдать. Но безобразное невыверенное изложение русских вариантов - при том, что без вашей статьи номер не выйдет, и вы это знаете - это абсолютное неуважение к вашим коллегам. Метки: real life, красная карточка
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |



 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
From: vigna |
Date:
Ноябрь, 27, 2007 21:11 (UTC)
|
| (Ссылка) |
жалобно
|
А вот когда рецензенты пишут рецензии, не прочитав (уж во всяком случае - не поняв) статью, о чём свидетельствуют перевранные названия растений, генов и многие другие вещи - это тоже очень нехорошо...
Со всем вышесказанным согласна. И всё это очень понятно - по-английски плохо пишут, потому что язык не родной, а по-русски - потому что наши журналы толком не рецензируют, да и не читают, честно-то говоря... (в биологии точно так, во всяком случае, не знаю, как в химии)
|
 |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Маш, рецензенты не слишком умные - это бывает, так утешайте себя тем, что у них и статьи не лучше (это всегда прямо коррелирует). Но нужно иметь ввиду, что рецензирование - работа абсолютно добровольная, бесплатная и кушающая драгоценное время просто из любви к искусству. Хорошего рецензента заполучить - так, чтобы он над вашей статьей работал, а его замечания действительно улучшали качество вашей статьи - это большая удача. Хороший рецензент выполняет существенную часть авторской работы, просто смотрит со стороны - и, повторюсь, ни за грош, ни даже за упоминание его имени в списке благодарностей.
Что до языка - так и у меня английский - не родной. И я его выучила совершенно самостоятельно - без тренингов, курсов и пр. И без английской спецшколы. Потому что без него - никак. Ну, ладно, допустим, у меня к тому есть способности, а у кого-то - нет. Но что касается русских статей - все по Толстому. Неясность языка равно.... И это неуважение к себе и своей работе. Не можешь думать головой - смени профессию. А можешь, но халтуришь - запишись в тунеядцы и сиди тихо, не засти.
|
 |
 |
 |
 |
|



|
 |
 |