Но наших людей какой-то паблиситью не проймешь. У них что ни попроси - выходят
При этом наш человек, уж так и быть, составляет слова, чтоб покрасивше, чтоб вас с вашей паблиситью, а что в итоге выходит, и как мне это предполагаемому иностранцу доходчиво изложить в письменном виде - это уж что-то для нашего человека и вовсе оскорбительное.
Вот объясните мне, что означает фраза "Методы синтеза (материалов) и результаты исследования их свойств до настоящего времени сохраняют свой научный приоритет".
Нет, я понимаю, какой туманной идеей они руководствовались, я ж здесь же живу. И я даже думаю, что вы не сразу поняли, что меня смущает.
А теперь вы попробуйте это перевести и сразу поймете, что тут не так, поскольку авторы-то подразумевали, что только они и синтезируют, и исследуют, и никакая собака им тут не конкурент.
Это примерно то же самое, что и "разработка имеет ноу-хау", встречающееся с завидной регулярностью на страницах сборника.
Еще я страшно люблю фразы вида "внимание исследователей приковано к широким возможностям" или "особо значимый эффект обусловлен за счет..".
И ведь когда я каждому автору вышлю перевод текста, переработанного мною с таким расчетом, чтобы стилистика отвечала ее рекламной задаче, 90% начнут обижаться с придыханием, зачем, мол, я выбросила то и вставила это....
Я, собственно, что сказать-то хотела.
Граждане! Любите родной язык! Хотя бы и прежде всего родной любите!
И не поддавайтесь на провокации тех, кто говорит вам, что будущим технарям и научникам углубленное изучение русского языка и литературы только во вред.
Они все врут. Я серьезно.