June 2nd, 2021

savanna life

слово о словах

Пишут, что украинцы заспамили Нетфликс с переводом знаменитой сцены "Земляки,  где тут русские живут?" из "Брат-2" с требованием замены перевода.
Вопрос "Бандеровец?" Нетфликс перевел абсолютно точно, вложив в него подразумеваемый смысл "Ukranian Nazi collaborator?"
Именно так русские понимают смысл этого слова.
Теперь оно переводится как никому не понятный banderite.

Надо бы теперь Нетфликсу устроить русский флешмоб с разъяснением точного смысла поговорки "Правда глаз колет" и пословицы "Знает кошка, чье  мясо съела".