January 28th, 2016

savanna life

санкционированная вкуснополезность внезапная

Санкционно-кризисная ситуация местами проявляется неожиданно приятной.
Обнаружила сегодня в подземном переходе к метро замену павильона с китайскими трусами на павильон с русскими сладостями - пастилой и мармеладом. Первый раз такой вижу.
Произведено все в Коломне и Белеве. Пастилы видов 30, натурального мармелада - больше десятка. И в коробочках, и на палочках, и в трубочках, и кусочками, и в пакетиках, пастила и плотная, и раскатанная в лист, и сухая, и с натуральными апельсиновыми цукатами, и ягодная, какие-то виды без добавления сахара, в общем, что угодно. Упаковано все просто прекрасно, научились, наконец, делать людям красиво.

Купила яблочно-клюквенную "хрустилу" (высушенную пастилу на яичном белке) и сливовую без сахара листовую, свернутую в трубочки, эта вообще - мечта худеющих, всего 187 ккал на 100г.
Сливовая стоила 99р, хрустила - 120.

Завтра еще куплю что-нибудь другое, чувствую, пока весь ассортимент палатки не перепробую, не успокоюсь:)
(***Кому вдруг надо, мало ли  - м. Калужская, южный вход, переход через Обручева, вестибюль напротив тц Калужский).
savanna life

(no subject)

Переписка Рынского и Ходорковского. My ass.
Пышка-2, теперь в постановке Панкратова-Черного по сценарию гильдии сценаристов немецкого кинематографа.
Шлюха, политработник и комсорг. Шлюха кокетничает с комсоргом, политработник принюхивается.
Мосты и скрепы.
По Сеньке и шапка, не сказать еще грубей.

Ну, я тоже напишу, пожалуй.
Герман Оскарович Греф! Я приношу Вам свои нежные и глубокие извинения.
Вы были кругом совершенно правы.
Мы - дауншифтеры. Только в стране-дауншифтере подобная переписка может быть сочтена достойной широкой общественной дискуссии по повестке "судьбы России" в интеллектуальных кругах, а сами круги сочтены таковыми.
Что-то не то было с советским образованием, была, была в нем какая-то червоточина, раз оно породило вот это все.
Жгите, уже не жалко.

***Вот я себе как представлю, что вот это "нежное и глубокое" эпистолярное чистописание переведут, и прочитают это мои родственники, например, ну, скажем, муж Алис, швейцарец, благодаря жене, окончившей "восточный" факультет Сорбонны, испытывающий глубокое уважение к русской интеллигенции...сквозь землю провалиться...
Испанский стыд, говорите? Нет, наш, русский, обычный...уже обычный.