leolion_1 (leolion_1) wrote,
leolion_1
leolion_1

Categories:

все лгут или уроки рецензента

Все лгут...кроме Википедии.

Все-таки, иранцы - это ооооочень непростой народ.
Прислали иранские ученые статью в Коллоидный по импринтингу (в данном случае, неважно, что это такое). Я рецензировала, и зная, что мне же потом их и редактировать, введение читала по касательной, сосредоточившись на результатах и содержательной части. Результаты меня устроили, содержательная часть тоже оказалась приемлемой по нашим меркам, и после некоторой затребованной от авторов ревизии статья ко мне вернулась, уже на редактирование по языковой части и приведение ея в публикабельный вид.

И вот, редактирую я введение, вырезая и перекраивая, не дожидаясь перитонита у читателей, все их  "The advantages of solid-phase extraction are that it is faster and more reproducible, cleaner extract can be obtained. In such a context, it is not surprising that much of the current research in the molecularly imprinted polymer field has been concentrated on solid-phase extraction etc."

И вот, дохожу я до параграфа, посвященного псевдоэфедрину, который их более всего в данном контексте и интересовал...и посещает меня великое удивление. Английский становится каким-то слишком английским. Прямо мне же и на зависть. И каким-то слишком легким для восприятия.
Но что-то немножко колет глаз. Приглядываюсь. Колет глаз небольшое такое, мааахонькое различие в цвете шрифта.

Я даже не знаю, почему мне пришло в голову первым делом именно это, но мои предчувствия меня не обманули. Так все и было. Это был параграф (в полторы тысячи знаков), аккуратнейшим образом, буква в букву,  транспортированный из англоязычной Википедии. Со всеми положенными ссылками (кроме той, что на Вики, ес-но).

Сама себя раба бьет. Потому что это я им отправила позитивное решение, мол, принято, можете расслабиться.
И что я теперь делаю, как вы думаете? Историю с книгой Некипелова помните? Вот-вот. Теперь я сижу и извращаюсь стилистически, переделывая этот параграф так, чтобы даже придирчивый Сонин не смог бы разглядеть там ни плагиата, ни заимствований, ни недобросовестного цитирования.  И чтобы при этом все ссылки были сохранены.  Что заставляет меня обращаться к первоисточникам, хотя этот псевдоэфедрин в таком объеме мне был совершенно не нужен (правда, теперь может и понадобиться, по медицинским показаниям).

В общем, в назидание - дети, не будьте такими как. И как я тоже, а внимательно читайте все и сразу. И чаще заглядывайте в Википедию.

UPD Судя по комментам, я должна пояснить, в чем суть постигшего меня трабла. Коллоидный выходит в двух версиях - русской и английской. Статьи русской версии дублируются в английской с помощью проверенных профессиональных научных переводчиков или авторами, если они в состоянии. Но в английскую версию присылают статьи и иностранные ученые, сразу на английском. Поскольку пишут большей (т.е. очень большущей) частью не из Гарварда, а из институтов Китая, Индии, Бразилии и т.д., то частенько эти аторы пишут на английском не так, чтобы сильно лучше наших.  И в отличие от подавляющего большинства аналогичных русских журналов, в Коллоидном было решено, что с этим надо что-то делать. Поэтому ВМ (отв. секретарь) поручил мне за небольшую мзду этим заниматься, что я и делаю  - привожу в относительный порядок эти самые статьи, если у них ненадлежащий вид.
Но только после того, как рецензенты дадут добро, и редколлегия на этом основании примет их в печать.

Так вот, в данном случае рецензентом, давшим добро, была я сама, потому что мне из Коллоидного, как и многим другим специалистам, присылают статьи на рецензирование по моему профилю, как русские, так и иностранные. И тут обе мои функции совпали. Добро дала я, редколлегия, положившись на мое заключение, приняла в печать. И теперь это исключительно мои проблемы, что я пропустила эту штуку в таком виде и теперь сама же буду ее и исправлять.
Если бы я ее заметила на стадии рецензирования, я бы поручила это самим авторам, и это они, а не я, лазили бы в первоисточники или переписывали все это своими словами, а я бы потом правила английский, а теперь я этого сделать уже не могу.

Tags: real life
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments